Blog

これまでの日本語ブログページはこちら

                       Previous Blog in Japanese

今朝はお約束のジャックスからスタート!

ここのパンケーキ🥞とBLTは最高!

Starting this morning at Jack's!



先日、川崎君が無事に日本に帰国して、ご家族とお会いできたという連絡が届きました事により、今回のアメリカンドリームの旅が完了しました。

コロナの影響もあり、2年越しとなってしまいましたが、優勝チームのアメリカへの旅が叶ったこと、そして無事に帰国されたことで、少しホッとしています。


パートナーであった砂押君は、本人の希望により、個人的にもう少しアメリカに滞在して釣りや英語を学んだり、アメリカのライフスタイルを体験することになりました。


コロナは世界を変えました。 自分達の生き方や考え方も影響を受けました。

これまで見えなかった事がわかったり、これからをどう生きたらいいのかを改めて教えてくれた気がします。

しかしこんな世界になっても、バス釣りを通して世界が繋がるという事には変わりありません。 釣りが世界の共通言語として、人間の言葉の壁を超えて、人と人を繋げてくれる事を再認識できました。英語が全く話せない二人をウェルカムしてくれたアメリカとアメリカ人。

新しい出会いによって、人の輪も広がり、彼らの世界も広がってくれたのかもしれません。 彼らが過ごした言葉では表す事ができない経験が、これからの生活の刺激となって、より豊かな人生を送ってくれたら自分の願いも叶ったりです。


アメリカンドリームは日本のアングラーの夢と希望から成り立っています。 皆さんの応援がある限り、これからもアメリカンドリームというイベントを続けていければと思っていますので応援の程、よろしくお願い致します。


2022年4月

桐山孝太郎



I would like to conclude the American Dream trip as Hayato arrived to Japan safely and met his family.

Because of the Covid19, it took more than 2 years for them to have their dream come true to visit America. I am happy and relieved that everything has been done safely and successfully.


Tomo will stay little more longer in the US as he loves to learn English and fishing, and to enjoy American life style.


Covid19 changed many lives and we all learned from this experiences on how we should live and the value of life.


But one thing didn’t change is that bass fishing is the universal language that we can get united through. I thank all of our friends in the US who met these young men while they are in the US as they enjoyed the time together.

It will be my dream come true that if their once in a lifetime experience will inspire their future everyday life to make their lives richer than ever.


Kota’s American Dream event is constructed by the dreams of anglers from Japan. As long as all of you do not give up the dreams, I would love to keep continuing this event for you all.


Thank you!


Kota Kiriyama